Пример международного договора купли продажи

Пример договора международной купли-продажи товаров

Добавлено в закладки: 0

Договор международной купли-продажи заключается между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся на территории различных государств.

Для признания договора купли-продажи международным, необходимо лишь одно условие – месторасположение коммерческих предприятий сторон в различных государствах. Государственная (национальная) принадлежность сторон не имеет при этом никакого значения.То есть не будет считаться международной куплей-продажей сделка меж иностранным и российским лицом, которое находится на территории России.

Российскими участниками международной купли-продажи могут выступать юридические лица, которые имеют постоянное месторасположения на территории Российской Федерации, и индивидуальные предприниматели, которые имеют преимущественное или постоянное место жительства на территории РФ.

Сторонами международной купли – продажи выступают покупатель и продавец.

Главный документ, который регулирует условия поставки товаров представляется Международными правилами толкования торговых терминов – ИНКОТЕРМС-2000

На основе пункта 2 статьи 1209 Гражданского кодекса Российской Федерации, договор международной купли-продажи, одна из сторон которого российское лицо, необходимо заключать в письменной форме вне зависимости от места заключения. Иначе договор признают недействительным. Даже когда сделка уже выполнена, ее все равно признают недействительной. Изменения условий, вносимые в договор должны также быть в письменной форме.

Под письменной формой подразумевается составление документов, которые подписаны сторонами и обмен документами при помощи телеграфной, почтовой, телефонной, телетайпной, электронной или других форм связи, которые позволяют достоверно установить, что документ исходит по договору от стороны.

При подписании и составлении документа сторонами трудностей обычно не возникает.

Но, учитывая международный характер рассматриваемого договора, стороны ввиду объективных обстоятельств часто не способны присутствовать одновременно в одном и том же месте. Потому Конвенция предполагает порядок заключения договора при помощи акцепта и оферты.

Оферта – это предложение стороны о заключении договора. Чтобы предложение рассматривали в качестве действенного намерения, его необходимо направить конкретному лицу (или лицам) и выражать конкретное желание о заключении сделки, в том числе данные о названии товара, его цене, количестве.

Акцепт – это заявление или другое поведение получателя оферты (предложения о заключении сделки), которая выражает с ней согласие.

В определенных случаях согласие заключить сделку можно выразить в исполнении действий.

К примеру, в силу обычая или практики, которая сложилась меж сторонами, получатель оферты можно выразить свое согласие на заключение договора при помощи отправки товара или выплаты цены.

В случаях, когда согласие заключить договор выражается при помощи выполнения действий, то договор считают заключенным с момента исполнения данных действий.

Когда договор купли-продажи заключают представители сторон, то необходимо знать, что форму доверенности определяют по праву страны места ее выдачи (совершения).

Срок действия доверенности определяет право стран, где доверенность была выдана.

Это значит, что когда доверенность была выдана на территории Российской Федерации, срок ее действия не может быть больше трех лет, а если не указан срок в доверенности, то она сберегает силу в течение года от дня ее совершения.Доверенность не можно признать недействительной из-за несоблюдения формы, когда последняя удовлетворяет требования российского права.

Применимое право – это нормы, при помощи которых регулируются отношения, которые возникают из международного договора купли-продажи.

Стороны договора согласовывают, какое право будет подлежать использованию. В противном случае к договору применят право продавца.

Образец международного договора на куплю-продажу

Зная особенности заключения договора международной купли-продажи в 2017 году можно избежать рисков признания документа несостоявшемся и тем самым избежать необходимости в компенсационных выплатах.

Для возможности совершить различные экспортные либо же импортные сделки с товарами, обязательно нужно подписать международное соглашение купли-продажи.

Документ принято считать единственным, и может подписываться стандартной документацией между импортером и экспортером.

Рассмотрим подробней особенности подписания международного договора капли-продажи.

Основные моменты

Изначально рекомендуется рассмотреть общие теоретические сведения, которые позволят быстро вникнуть в суть вопроса и законодательное регулирование.

Благодаря этому можно в кратчайшие сроки составить необходимое международное соглашение купли-продажи товаров.

Определения

Для возможности признать договор купли-продажи международным, необходимо обязательное наличие нескольких признаков в совокупности:

  • на территории иностранных странах находятся главные компании контрагентов – покупателя и реализатора;
  • на территории иностранных государств расположены пункты:
  1. Отправления и назначения реализованной продукции.
  2. Совершения оферты и акцепта.
  3. Подписания и исполнения обязательств по соглашению.
Устная договоренность Подразумевает без документальные договоренности между сторонами сделки
Письменная договоренность Требует обязательного документального подтверждения подписания сделки

На этапе формирования сделки стороны обязательно должны рассмотреть вопрос:

  • относительно выбора прав, которые применимы к соглашению;
  • относительно законодательства, которое является регулировщиком отношений, вытекающих из совершенной сделки.

Из этого следует, что сторонами предоставляется волеизъявление на фиксацию по своему желанию содержание конкретной сделки. В российском законодательстве это именуется как принцип автономии воли каждой стороны.

Дополнительно при подписании сделки необходимо определиться с правом государства, которое используется с целью выявления прав и обязанностей такого договора, подлежит использованию права государства, в котором ведет трудовую деятельность один из участников сделки.

Стороны соглашения

Продавец В соглашении купли-продажи
Наймодатель Если говорить о соглашении имущественного найма
Лицензиар Указывается в лицензионном соглашении относительно использования исключительными либо же аналогичными правами
Хранителем Отображается в соглашении о хранении
Комиссионер В документе комиссии
Поверенным В поручительном соглашении
Перевозчик В соглашении перевозки
Поставщик В соглашении купли-продажи товаров и так далее

Как видно, каждый договор включает в себя свои стороны сделки.

Соглашение купли-продажи в МПЧ обладает своеобразной практикой и законодательством непосредственно на международных отношениях.

Сегодня основной нормативной документацией в сфере внешнеэкономических сделок принято считать Венскую конвенцию о договорах международной купли продажи товаров.

Документ был разработан и утвержден Комиссией ООН на основании прав международной торговли и принят в Вене на международной конференции.

Именно по этой причине документ именуется как “Венская конвенция”. Сама конвенция считается результатом ведения работы непосредственно по унификации материально-правовых норм, которая и регулирует коммерческие сделки, в частности момент, когда они считаются заключенными.

В частности к ним принято относить:

  • разъяснение международных контрактов;
  • утвержденные формы соглашений;
  • требования по содержанию прав и обязанности каждого участника;
  • ответственность участников в случае неисполнения предусмотренных условий соглашением и так далее.

Если говорить о так называемом понятийном соглашении, то в период каждодневного сотрудничества отечественных предпринимателей с иностранными бизнесменами, их взаимоотношения нередко несут под собой договорной характер.

Предусмотрено огромное число особенностей, которые напрямую связаны с порядком формирования соглашения такого вида.

  • базисные условия;
  • заполненный образец и так далее.

Дополнительно необходимо обращать внимание на то, что действие этого документа, как и иную разновидность договора можно расторгнуть при некоторых ситуациях.

Базисные условия

Если сформировано досрочный договор на поставку какого-либо товара либо же предоставления услуг Обязательно должен отображать в содержании соответствующие дополнительные положения
Если же предметом договора является интеллектуальная собственность Возникает необходимость в формировании соответствующего приложения, поскольку на нее не действует Венская конвенция
Договора сервисного вида Если же какая-либо продукция либо услуга предоставляется, то нудно обязательно отталкиваться от национального законодательства (если предоставляется на территории конкретного государства)
Предлагаем ознакомиться:  Что нужно для устройства на работу

Об этом крайне важно знать для избегания различного недоразумения в будущем.

Не беря во внимание тот факт, что соглашение в зависимости от различных нюансов может существенно различаться, в целом содержание является стандартным.

Такая документация нередко включает в себя такие основные разделы:

  • нумерацию формируемого соглашения, а также полное название;
  • время и место формирование;
  • инициалы продавца;
  • предмет подписания соглашения;
  • стоимость соглашения, а также правила проведения расчетов;
  • правила передачи продукции;
  • имеющиеся права и обязанности сторон;
  • гарантийный срок;
  • ответственность для каждого участника сделки;
  • правила разрешения возможных споров;
  • заключительные положения;
  • реквизиты расчетного счета, а также адреса каждого участника сделки.

Стороны соглашения

Международный договор купли продажи заполненный образец

Стороны соглашения

  1. Двусторонним. В этом случае одна сторона выступает продавцом, а другая – покупателем.
  2. Многосторонним. В этом случае может быть несколько продавцов или покупателей (если речь идет о совместной собственности). Либо одна из сторон может выступать в роли посредника при заключении договора.
  3. Также международный договор может принадлежать к типу бессрочных договоров (сравнительно редко в данном сегменте) либо иметь конкретные, более или менее сжатые рамки по срокам действия.

Международные договоры обычно составляются на нескольких языках.

На данный момент установлены следующие моменты: Если составлено долгосрочное соглашение на поставку каких-либо товаров или же услуг Такого типа договора должны обязательно включать в себя специальные дополнительные положения (в контрактах разового типа они попросту отсутствуют) В случае если предметом сделки выступает интеллектуальная собственность Необходимо составить специальные приложения, так как на такую собственность не распространяется действие Венской конвенции Контракты сервисного типа Если какие-либо товары или же услуги производятся, предоставляются на территории конкретной страны, то следует отталкиваться при составлении договора от национального законодательства Заполненный образец Несмотря на то, что договор в зависимости от самых разных моментов может существенно отличаться, в целом содержание является стандартным.

Стороны соглашения

Выделяя в целом внешнеэкономический (международный) договор купли-продажи хочется отметить, что это сделка, где принимают участие стороны из различных стран. Конечно же, чтобы она была заключена грамотно и правильно, стоит детально ознакомиться со всеми аспектами, избегая в дальнейшем проблем.

К подобным договорам принято относить стороны, которые и станут находиться под юрисдикцией тех или иных государств. Часто происходит и такое, что договор оформляется между фирмами, которые принадлежат одному государству, а предприятия находятся в разных странах. Соответственно следует понимать, что такой договор принято считать внешнеэкономическим.

Международные договоры подразделяются на два типа: основные и обеспечивающие. Чтобы понять их суть нужно внимательно проанализировать каждый вариант.

Основными считаются договоры:

  • купли-продажи товаров:
  • связанные с операциями товарообмена;
  • аренды, лизинга;
  • на услуги международного туризма.

К обеспечивающим относят договоры:

  • по страхованию;
  • на международные перевозки, услуги по международным расчетам.

Чтобы договор был оформлен правильно и грамотно, всегда требуется консультация опытных юристов, они смогут помочь избежать различных проблем.

В названии документа следует указать характер договора, а так же указать:

  • номер контракта присваивается по соглашению сторон. Он может быть присвоен по порядку регистрации одной из сторон;
  • место, где будет заключаться контракт;
  • дата заключения контракта.

Структура договора состоит из:

  1. Преамбулы, предмета договора;
  2. Количество и качество товара, срок, дата поставки;
  3. Учитывается в обязательном порядке цена товара, условия платежа;
  4. Страхование;
  5. Нельзя не выделить и различные форс-мажорные ситуации;
  6. Прочие условия.

Образец международного договора купли-продажи несложно найти в сети. Такие документы составляются в свободной форме, однако в них всегда присутствует определенная общая информация. Основные разделы международного договора купли-продажи:

  1. Информация о договаривающихся сторонах и их непосредственных представителях. В текст вписываются ФИО и должности представителей.
  2. Общие положения контракта. В этом разделе подробно описывается, какие товары и в какие сроки должны быть поставлены стороной продавцом стороне-покупателю. Также в этом договоре описывается порядок передачи собственности, совершение контроля качества поставляемого товара. Порядок перечисления денег покупателем продавцу также указан в этом разделе. Если договор предусматривает страхование товара или какого-либо еще предмета сделки, то порядок страхования прописывается также в этом разделе. Немаловажен также аспект порядка прохождения таможенных процедур.
  3. Вопросы стоимости. В этом разделе указывается цена за единицу товара, поставка которого является предметом контракта, а также общая сумма стоимости товара. Цены указываются в валюте, устраивающей обе договаривающиеся стороны. Как правило, такой валютой являются доллары США. При заключении контракта в европейском регионе валютой может быть выбрано евро. Также в отдельных случаях валютой договора могут быть признаны какие-либо национальные валюты или валюты, имеющие значение в отдельных регионах. К примеру, в африканском регионе валютой может служить ранд ЮАР, а в Азии – китайский юань или иена из Японии. В этом же разделе указывается курс валют.
  4. Сроки поставок. В нем регламентируется конкретный срок исполнения сторонами обязательств по заключенному контракту. Также здесь важно прописать, какие даты брать за дату отгрузки, дату поставки, на основании каких документов удостоверяется факт доставки груза получателю и другие вопросы.
  5. Требования к качеству. В этой части контракта оговариваются стандарты качества, которым должен соответствовать продукт, поставляемый из одной страны в другую. Положения этого раздела приобретают особое значение, если стандарты, принятые в странах, из которых происходят договаривающиеся стороны, отличаются. Также ратификация сторонами этого раздела договора подтверждает ответственность сторон за поставку некондиционного товара.
  6. Вопросы упаковки и маркировки. В данном разделе урегулируются несовпадения в стандартах маркировок различных товаров. При исполнении поставщиком всех требований продавца к качеству упаковки и маркировки ответственность за безопасность и сохранность товара при транспортировке переносится на плечи покупателя.
  7. Условия оплаты. Здесь перечисляются документы, после предоставления которых продавцом уполномоченный банк перечислит продавцу средства, являющиеся оплатой товара. Также указывается, какой банк обслуживает сделку, в какой валюте она осуществляется, и по какому курсу ведутся расчеты.
  8. Порядок рассмотрения претензий. Этот блок описывает, в какой срок может быть заявлена претензия и каким образом оформлены документы о ней.
  9. Ответственность покупателя и продавца за неисполнение договора, возможные форс-мажорные обстоятельства.
  10. Подписи и реквизиты договаривающихся сторон.

Предметом договора купли-продажи, по общему правилу, являются вещи, которые на момент заключения договора принадлежат продавцу на праве собственности. Купля-продажа вещей, ограниченных в обороте, возможна, если она не нарушает их специального правового режима, то есть их покупателем может быть только специально уполномоченное на владение данной вещью лицо.

Договор купли-продажи описывает порядок передачи одной стороной собственности от другой за оговоренную плату, а также порядок перечисления денежных средств. Если стороны, заключающие соглашение, являются представителями различных государств, договор заключается с учетом норм не национального, а международного права.

  • Информация о договаривающихся сторонах и их непосредственных представителях. В текст вписываются ФИО и должности представителей.
  • Общие положения контракта. В этом разделе подробно описывается, какие товары и в какие сроки должны быть поставлены стороной продавцом стороне-покупателю. Также в этом договоре описывается порядок передачи собственности, совершение контроля качества поставляемого товара. Порядок перечисления денег покупателем продавцу также указан в этом разделе. Если договор предусматривает страхование товара или какого-либо еще предмета сделки, то порядок страхования прописывается также в этом разделе. Немаловажен также аспект порядка прохождения таможенных процедур.
  • Вопросы стоимости. В этом разделе указывается цена за единицу товара, поставка которого является предметом контракта, а также общая сумма стоимости товара. Цены указываются в валюте, устраивающей обе договаривающиеся стороны. Как правило, такой валютой являются доллары США. При заключении контракта в европейском регионе валютой может быть выбрано евро. Также в отдельных случаях валютой договора могут быть признаны какие-либо национальные валюты или валюты, имеющие значение в отдельных регионах. К примеру, в африканском регионе валютой может служить ранд ЮАР, а в Азии – китайский юань или иена из Японии. В этом же разделе указывается курс валют.
  • Сроки поставок. В нем регламентируется конкретный срок исполнения сторонами обязательств по заключенному контракту. Также здесь важно прописать, какие даты брать за дату отгрузки, дату поставки, на основании каких документов удостоверяется факт доставки груза получателю и другие вопросы.
  • Требования к качеству. В этой части контракта оговариваются стандарты качества, которым должен соответствовать продукт, поставляемый из одной страны в другую. Положения этого раздела приобретают особое значение, если стандарты, принятые в странах, из которых происходят договаривающиеся стороны, отличаются. Также ратификация сторонами этого раздела договора подтверждает ответственность сторон за поставку некондиционного товара.
  • Вопросы упаковки и маркировки. В данном разделе урегулируются несовпадения в стандартах маркировок различных товаров. При исполнении поставщиком всех требований продавца к качеству упаковки и маркировки ответственность за безопасность и сохранность товара при транспортировке переносится на плечи покупателя.
  • Условия оплаты. Здесь перечисляются документы, после предоставления которых продавцом уполномоченный банк перечислит продавцу средства, являющиеся оплатой товара. Также указывается, какой банк обслуживает сделку, в какой валюте она осуществляется, и по какому курсу ведутся расчеты.
  • Порядок рассмотрения претензий. Этот блок описывает, в какой срок может быть заявлена претензия и каким образом оформлены документы о ней.
  • Ответственность покупателя и продавца за неисполнение договора, возможные форс-мажорные обстоятельства.
  • Подписи и реквизиты договаривающихся сторон.
  • Предлагаем ознакомиться:  Пенсионный договор при устройстве на работу

    Чем договор международной купли-продажи отличается от других коммерческих сделок

    Кроме основных обязанностей на покупателя, согласно Конвенции, могут возлагаться и другие обязательства, в частности -обязательства осмотреть /ст.38/ и сохранять товар /ст.86/, информировать продавца о препятствиях к исполнению договора /ст. 79/. «Другие обязательства» покупателя могут проистекать как из самого договора, так и из обыкновений сложившейся практики /сто 9/ или намерений сторон /ст.8/.

    Термин «цена» в Венской конвенции используется в традиционном смысле и подразумевает денежную оценку встречного обязательства покупателя по отношению к продавцу. Однако следует заметить, что в практике встречаются различные виды сделок купли-продажи товаров. Наиболее распространенными являются сделки купли-продажи товаров в материальной форме, по которым продавец обязуется передать товар в собственность покупателя в установленные контрактом сроки и на определенных условиях, а покупатель обязуется принять товар и уплатить за него определенную денежную сумму.

    Одна из постоянно возникающих в коммерческой торговле проблем заключается в том, что продавцы и покупатели используют договоры, проформы и оговорки, которые не подходят для конкретной сделки. Коммерсанты могут пытаться использовать повторно или «перерабатывать» проформы или контракты, которые они уже использовали или которые им встречались ранее.

    Например, коммерсант может попытаться вновь использовать договор, который изначально был составлен для разовой сделки, в контексте долгосрочного соглашения на поставку. Это может оказаться неуместным, так как спотовые контракты как правило, не содержат формул корректировки цены, что часто является необходимым для долгосрочных соглашений о поставках.

    1) Долгосрочные контракты на поставку – в долгосрочных контрактах на поставку должны содержаться специальные дополнительные положения, которых нет в разовых контрактах. Например, такие контракты, как правило, содержат оговорки о плавающих ценах или о корректировке цены, графики поставок и т.д., так как предполагается, что такой контракт будет действовать в течение многих лет и, следовательно, должен предусматривать механизмы, связанные с колебаниями цен или объёмов поставки материалов, сроками исполнения заказов и частичными поставками;

    2) Соглашения о лицензировании интеллектуальной собственности или передаче технологий – передача интеллектуальной собственности (например, товарных знаков, патентов и авторских прав) не касается материальных товаров и, таким образом, к ней не применяются кодексы и законы, регулирующие куплю-продажу товаров, такие как Венская конвенция 1980 г. (CISG);

    3) Сервисные контракты – услуги, так же как и интеллектуальная собственность, не подпадают под сферу действия кодексов или законов, регулирующих куплю-продажу товаров, таких как Венская конвенция 1980 г. (CISG); более того, оказание услуг в пределах национальной территории может предусматривать обязательное применение национального налогового и трудового законодательства, что в некоторых случаях может отменять применение положений контракта;

    6) Соглашения о слиянии и поглощении – такие соглашения не затрагивают продажу материальных товаров, а связаны с акциями или долями участия в компаниях, которые регулируются тщательно прописанными местными законами о компаниях.

    Международный договор купли продажи товара пример

    Стороны соглашения

    Для признания договора купли-продажи международным, достаточно лишь одного условия – местонахождение коммерческих предприятий сторон в разных государствах. Национальная (государственная) принадлежность сторон при этом не имеет значения.

    То есть не будет являться международной куплей-продажей сделка между российским и иностранным лицом, находящимися на территории России.

    Российскими участниками международной купли-продажи могут являться юридические лица, имеющие постоянное место нахождения на территории РФ, и индивидуальные предприниматели, имеющие постоянное или преимущественное место жительства на территории РФ.

    Сторонами международной купли – продажи выступают продавец и покупатель.

    Основной документ, регулирующий условия поставки товаров представлен Международными правилами толкования торговых терминов – ИНКОТЕРМС-200

    Порядок заключения договора международной купли-продажи

    На основании пункта 2 статьи 1209 Гражданского кодекса Российской Федерации, договор международной купли-продажи, одной из сторон которого является российское лицо, должен заключаться в письменной форме независимо от места его заключения. В противном случае договор будет признан недействительным. Даже если сделка уже исполнена, то она все равно будет признана недействительной. Вносимые в договор изменения условий также должны быть в письменной форме.

    Под письменной формой понимается составление документов, подписанных сторонами, а также обмен документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору.

    При составлении и одновременном подписании документа сторонами трудностей, как правило, не возникает.

    Однако, с учетом международного характера рассматриваемого договора, стороны в силу объективных обстоятельств зачастую не могут присутствовать в одном и том же месте в одно и то же время. Поэтому Конвенция предусматривает порядок заключения договора посредством оферты и акцепта.

    Оферта – это предложение стороны заключить договор. Чтобы предложение рассматривалось как действенное намерение, оно должно быть направлено конкретному лицу (или лицам) и выражать конкретное желание заключить сделку, в том числе сведения о наименовании товара, его количестве, цене.

    Договор считается заключенным в момент, когда согласие с предложением заключить его получено оферентом.

    В случае, когда согласие заключить договор выражается путем совершения действий, то договор считается заключенным с момента совершения таких действий.

    Если договор купли-продажи заключается представителями сторон, то важно знать, что форма доверенности определяется по праву страны места ее совершения (выдачи).

    Доверенность не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям российского права.

    Форма и содержание договора

    Форма и содержание договора определяются Венской конвенцией и применимым правом.

    Применимое право – это нормы, которыми регулируется отношения, возникающие из международного договора, в частности, купли-продажи.

    Удобная программа для учета договоров. Демосервер и тестовый период. Попробуйте и вам понравится.

    Collection of Sale (Supply) Agreements

    Перейти (вернуться) на страницу заказа

    1. B1.1. Договор на поставку оборудования – Equipment Supply Contract
    2. B1.2. Соглашение о долгосрочных поставках оборудования – Long-term Equipment Supply Agreement
    3. B1.3. Контракт на поставку и монтаж завода и оборудования – Contract for Supply and Erection of Plant and Equipment
    4. B1.4.

      Контракт на поставку и монтаж завода и оборудования и на оказание технического содействия – Contract for Supply and Erection of Plant and Equipment and Technical Service

    5. B1.5. Контракт об обратных закупках завода и оборудования – Buy-Back Contract of Plant and Machinery
    6. B2.1.

      Контракт поставки готовых промышленных изделий – Sale Contract of Manufactured Goods

    7. B2.2. Договор о долгосрочных поставках промышленных товаров – Long-term Manufactured Goods Supply Agreement
    8. B3.1. Контракт купли-продажи скоропортящихся товаров – Contract for the Sale of Perishable Goods
    9. B3.2.

      Контракт на поставку зерна и кормов – Grain and Feedingstuffs Supply Contract

    10. B3.3. Контракт поставки какао-бобов – Сontract for transactions in cacaos beans
    11. H1.a1. (Бартерный) Контракт о товарообмене на условиях взаимозачетов – (Barter) Compensation Trade Contract – (на русском, английском и китайском языках)
    12. H1.b1.

      Контракт о закупках промышленной продукции (в КНР) – (P.R.C.) Manufactured Goods Purchase Contract – (на русском, английском и китайском языке)

    13. H1.b2. Контракт купли-продажи (поставки) промышленных товаров (в/из КНР) – (P.R.C.) Manufactured Goods Sales Contract – (на русском, английском и китайском языках)
    14. H1.b3.

      Договор на поставку машин (оборудования) (в/из КНР) – Contract for Supply of Machinery (Equipment) (to/from the P.R.C.) – (на русском, английском и китайском языках)

    15. H1.b4.

      Соглашение (договор) о долгосрочных поставках китайских промышленных товаров – China Manufactured Goods Continuing Supply Agreement (на русском, английском и китайском языках)

    16. Типовой контракт МТП международной купли-продажи (готовых изделий, предназначенных для перепродажи) – ICC International Sale Contract (Manufactured Goods Intended for Resale)
    17. Руководство по международным контрактам об обратных закупках – Guide of International buy-back contracts
    18. Общие условия для поставок и проведения строительно-монтажных работ завода и оборудования для импорта и экспорта – General Conditions for the Supply and Erection of Plant and Machinery for Import and Export
    19. Компенсационный контракт – Compensation Contract
    20. Контракт купли продажи технологической линии (по приготовлению сухих строительных смесей и бетонов) – Technological Line (for preparation of dry construction blends and concretes) Sale and Purchase Contract
    21. Контракт о взаимных закупках оборудования – Counterpurchase Contract of Machinery
    22. Общие условия продаж – General Terms of Sale
    23. Общие условия продажи для импорта и экспорта потребительских товаров долговременного пользования и прочих изделий машиностроительной отрасли – General Conditions of Sale for the Import and Export of Durable Consumer Goods and of other Engineering Stock Articles
    24. Sale and Purchase Contract – Контракт купли продажи
    25. Контракт купли-продажи промышленных изделий – Sale Contract of Manufactured Goods
    26. Контракт о закупках готовых промышленных изделий (на условиях FOB, CIF, CFR) – Manufactured Goods Purchase Contract (FOB, CIF, CFR)
    27. Контракт поставки (на условиях CIF) – (CIF) Supply Contract
    28. Контракт поставки (любых товаров, поддающихся упаковке в ящики, контейнеры и проч.) – Supply Contract
    29. Международной контракт купли-продажи промышленных изделий – International Sale Contract of Manufactured Goods
    30. Соглашение о поставках готовых товаров и полуфабрикатов – Supply Agreement for Supply Manufactured and Semi-Manufactured Goods
    31. Статьи соглашения о купле продаже (готовые товары) – Articles of Sale and Purchase Agreement (Manufactured Goods)
    32. Общий контракт на поставку кормов (без ответственности продавца за ухудшение качества товара во время перевозки) – на условиях СИФ – General contract for feedingstuffs, tale quale – CIF terms
    33. Общий контракт на поставку зерна на условиях СИФ – General cost insurance freight terms contract (C.I.F.)
    34. Официальный контракт поставки какао-бобов на условиях C.I.F – оfficial contract for transactions in cacaos beans on C.I.F TERMS
    35. Меморандум о взаимопонимании по вопросу заключения контракта поставки
    Предлагаем ознакомиться:  Порядок и последствия признания договора незаключенным

    Memorandum of Understanding of Supply Contract

  • Cоглашение о намерениях заключить контракт поставки
  • Letter of Intent to make Supply Contract

  • Соглашение о сохранении конфиденциальности (при исполнении контракта поставки)
  • Confidentiality Agreement

  • Соглашение о взаимной конфиденциальности
  • Mutual Confidentiality Agreement

  • Соглашение о внесении изменений и дополнений (в ранее заключенный контракт)
  • Modification Agreement

  • Соглашение о переуступке (ранее заключенного контракта)
  • Assignment of Agreement

  • Соглашение о пролонгации (ранее заключенного контракта)
  • Extension of Agreement

  • Соглашение о взаимном расторжении (ранее заключенного контракта)
  • Mutual Cancellation of Agreement

    2) Выберите нужные публикации и удобный метод платежа (шаг 1);

    3) Введите и подтвердите необходимую информацию (шаги 2 и 3);

    4) Оплатите заказ (шаг 4);

    5) Перейдите на страницу скачивания и получите ваши публикации.

    Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl Enter

    Стороны соглашения

    13.5. Изменения в настоящий Договор вступают в силу с момента надлежащего оформления Сторонами соответствующего дополнительного соглашения к настоящему Договору, если другое не установлено в самом дополнительном соглашении, настоящем Договоре или в действующем в Российской Федерации законодательстве.

    Стороны подписывают документ, обмениваются документами через почту, факс или электронную почту. При составлении и одновременном подписании такого документа, как правило, трудностей не возникает. Иногда стороны не могут быть вместе в одно время и в одном месте. Для этого есть Конвенция, она предусматривает порядок заключения соглашения с помощью акцепта и оферты.

    Бланкер.ру

    Российскими участниками международной купли-продажи могут являться юридические лица, имеющие постоянное место нахождения на территории РФ, и индивидуальные предприниматели, имеющие постоянное или преимущественное место жительства на территории РФ. Сторонами международной купли — продажи выступают продавец и покупатель.

    Международный договор на куплю-продажу

    Акцепт – это заявление или другое поведение получателя оферты (предложения о заключении сделки), которая выражает с ней согласие. В определенных случаях согласие заключить сделку можно выразить в исполнении действий. К примеру, в силу обычая или практики, которая сложилась меж сторонами, получатель оферты можно выразить свое согласие на заключение договора при помощи отправки товара или выплаты цены.

    Под письменной формой понимается составление документов, подписанных сторонами, а также обмен документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору. Общий порядок заключения договора международной купли-продажи содержится в Венской конвенция 1980 г.

    При составлении и одновременном подписании документа сторонами трудностей, как правило, не возникает. Однако, с учетом международного характера рассматриваемого договора, стороны в силу объективных обстоятельств зачастую не могут присутствовать в одном и том же месте в одно и то же время. Поэтому Конвенция предусматривает порядок заключения договора посредством оферты и акцепта. Оферта – это предложение стороны заключить договор.

    Информационные материалы партнеров Международного центра услуг

    5.2. The packing of the Equipment to be shipped shall be in conformity with the standards established for this kind of Equipment and the chosen method of transportation, and shall ensure the safety of the Equipment during the transportation. Each place should be marked with address of the Buyer, name of the Seller, number of the place, size of the box (cm), net weight.

    1.1. Продавец продает, а Покупатель покупает на условиях CIP (доставка автотранспортом) — г. Пушкино, Московская область, Россия (согласно ИНКОТЕРМС 2000), офтальмологическое оборудование (далее Оборудование), в соответствии с условиями, ценами и количеством, указанными в Спецификации, являющейся неотъемлемой частью Договора.

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    
    Adblock detector